关灯
护眼
字体:

关于北欧神话和诗歌的说明

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    1、关于北欧神话的

    简单的说,你随便百度一下,都能看到

    独眼奥丁是老大

    有个媳妇弗蕾雅

    儿子索尔力气大

    雷神之锤顶呱呱

    以及诸如此类吧啦吧啦的

    但是呢,我在看一些书的时候,里面提到在乌普萨拉的“异教神庙”里的情况完全不是这么回事。

    按照那里的记载,供奉在乌普萨拉神殿里的三位神灵

    站在最中间(也就是地位最高)的是天神索尔

    旁边两个分别是战神奥丁

    和胯下有条巨龙的那啥神弗雷(没有雅)

    再之后呢,忘记在哪本书里看到的说法

    原始的古代北欧神话里,负责掌管天气、农业的索尔地位最高

    之后随着海盗时代,以及基督教的影响,慢慢的管打架的奥丁就上位了

    因为本书的年代是公元1000年后没多久的事情,这时候乌普萨拉的神殿还没被拆除(乌普萨拉神殿被拆是在12世纪的事),所以那个年代里的北欧人,如果没有受洗成为基督徒的话,应该还是奉索尔为老大的。

    但问题在于,咱不懂北欧文字(实际上连英语都不懂),没办法查很多原文(其实也算不上原文)资料,所以用到北欧神话的时候,还真就只能用“可能被基督徒篡改过”的“奥丁做老大”版的北欧神话。

    所以,咱试着将两者做无缝拼接。当然啦,要是还是有缝……咱已经尽力了。

    2、关于北欧诗歌的

    在那个年代里,一个好的北欧英雄,应该有三重身份——英武过人的战士、出口成章的诗人、慷慨多金的恩主

    所以,这本书里势必会有一些北欧的诗歌。

    然后呢,大家都知道,作者是个外文盲

    指望他去研读北欧诸国的语言和诗歌,然后似模似样的原创一些,那是不可能的

    而照搬古而有之(感谢那些我根本没记住名字的翻译者们,你们辛勤的工作真的帮大忙了)诗歌也只是一部分,在有需要的时候作者还是要原创一些诗歌

    怎么办呢?

    还是按照我大中华的律诗规矩来好了?

    但是作者律诗方面也是渣渣啊……

    所以啊,就打油诗好了。

    你们就当北欧蛮子只会作打油诗好了(喂喂)……;
白领情缘美丽的儿媳妇
上一章目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”