曼苏尔饭店位于巴格达市中心底格里斯河西岸距离伊拉克政府、德国驻伊拉克大使馆很近包括德意志广播公司、法新社等多家媒体在饭店内设有记者站1942年8月17日上午元首在这里召开记者招待会
在四楼会议室里主席台身后的墙上用德语和阿拉伯语写着“记者招待会”几个字透过敞开的大窗户玉带般的底格里斯河在明媚的阳光下闪闪发光清真寺的尖顶、高楼与低矮的平房一览无穷
会议室里拥进了四十多个记者加上元首和伊拉克总统的十几个随从把不大的会议室挤得水泄不通主席台与记者间分隔出三米的安全地带更加剧了拥挤
天花板上的风扇像发神经一样时快时慢而且转动时剧烈摇晃着好像随时掉下來的样子还发出吱吱嘎嘎的噪声为了确保安全避免万一掉下來削掉世界级的、举世无双贵宾的脑袋只得忍受酷暑停止使用因此每个人头上热气腾腾身上汗如雨下特别是那些女记者们的裙子紧紧贴在大腿上把手里的任何东西从笔记本到手帕当成扇子
旁门开了屋子里安静下來了喧哗声换成了此起彼落的镁光灯光德国元首穿着黑包的裤子、黑皮鞋和白袜子上身是一成不变的褐色衬衣和红袖章他从容不迫地走上主席台自己拽出椅子坐定两位美艳女军官在身后背后手叉腿站立伊拉克阿里总统一身戎装在一名沒有军衔标志的大胡子军人陪伴下拘谨地坐下随后鲍曼主任坐在旁边作记录隆美尔手里拿着一张纸站在一边东张西望
忽然大厅里一阵骚动为了抢夺最佳拍摄位置一个法国女记者与巴勒斯坦女记者撕打起來法国记者一把扯掉了对方头上的纱巾这下可闯下了大祸要知道按照伊斯兰教古兰经教规妇女必须用布覆盖身体手、头发还有脸不充许其他男人看到也就是说头发是羞处那个阿拉伯女记者像被激怒的母狮子一样咆哮如雷在场的伊拉克保卫人员大声训斥着但谁也不愿意上前
冉妮亚和丽达上场了在劝说无效后冉妮亚擒住阿拉伯女记者把她拖出会场丽达也把那个肇事的法兰西美女记者请到外面
李德与阿里互相点头示意记者招待会开始李德巡视着会场遇到各种各样的目光:敬佩的、敬仰夹杂着爱慕的、挑剔的、斜睨夹杂着仇恨的最友善的目光來自德国和奥地利记者最复杂的目光來自阿拉伯人最胆怯的眼光來自东欧人最冷漠的目光來自大洋彼岸的人
隆美尔成了权倾一时的人记者们眼巴巴地望着他把手摇得胳膊肘儿都似乎掉下來了
“倒数第二个后排第二个女记者”隆美尔的手指向一个地方结果好几个女郎都站起來了“穿红衣服的”他着急地喊道其他人坐下了两个穿同样颜色的女记者仍然站着隆美尔脱口而出:“那个乳.房大点的那一位”
大.乳.房女记者站起來了她首先向隆美尔抛了个媚眼然后才提问:“我是瑞士日报记者请问阿道夫?希特勒先生……”
李德当即打断了她指着旁边的阿里总统说:“这位女士我有个提议现在我们身居伊拉克这是人家的地盘所以第一个问題应留给东道主总统先生”
阿拉伯记者们脸上浮现出一丝笑容女记者很快转变了话題:“我是瑞士日报记者请问拉希德?阿里?盖拉尼先生你在德国人的支持下重占了伊拉克对此你有什么感想当前伊拉克局势存在什么问題比如库尔德人要求独立的传言能否谈谈今后的伊拉克走向还有……”
“请谈主要问題”隆美尔适时打断了她毕竟给元首当过卫队长什么场面都见过因而显得从容不迫
阿里总统搞政变应该得十分打仗得五分应付记者只能得二分他吭哧了半天才结结巴巴地回答:“我先纠正一下你刚才说的那个……德国人占领伊拉克的提法不妥应该是解放”
“是吗那么请问总统先生你担任总统是否是被解放的产物”
阿里总统一下子无言以对这句看起來平平平淡淡的话里隐匿着巨大的陷阱他不知道怎么回答才好幸亏元首接过话題替他解围:“刚才这位小姐说得很对阿里总统重新执政当然离不开友好盟友的帮助我想说的是早在1941年春天伊拉克人民就高举起反对英国殖民的旗帜英勇投入战斗事实上阿里总统自己解放了自己”
“我是德国《人民观察家报》记者请我的元首阐述一下中东政策”一位胸前戴着党徽、脸上戴着眼镜的中年男人问道
李德就帝国中东政策发表了人所共知的长篇大论德军进入中东不是为了传播纳粹党的教义也不是为了传播欧洲的文明也不完全是把阿拉伯人民从英国人手里解... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读