的说法。有时那些魔兽还会具有神一般的地位。
眼前的魔兽在诺卡斯特标准语里的叫法,读音是撒拉拉司,在所尼语里读音是喳末,在艾太罗标准语里读音是爱斯珀。这几个字在意译时,都惯例性的指向同一个辞汇:龙。
当两个不同语言、不同文化的民族相遇的时候,对于对方生活世界的最强魔法兽类,有时会怀着敬意或是畏惧,有时也可见怀着恶意,或是自以为善意的恶意,采用自己语言中的最强魔兽名号,作为那种陌生强大生命的称呼,也就是龙这个辞。
这是一条诺卡斯特的龙。在原始栖地诺卡斯特称为撒拉拉司,在艾太罗翻译为爱斯珀,诺卡斯特世界最强大的主宰级魔兽。
玺克整个人还没有牠的一个鳞片大。
回头没路喔。瑟连低声提醒玺克。
恩人安派特已经第一时间设了隔音范围,但是瑟连还是本能的把声音压低:我们对牠来说连打牙祭都不够。说不定牠会因为这样放过我们。牠如果肚子饿应该是会去抓只鸡来吃,不会去捡一粒米吧。
这里可是有三粒米欸。你不觉得就珍惜食物的角度来说,一粒米也不能浪费吗?玺克惊吓到有点语无伦次了。
水蓝色的撒拉拉司肌肉颤了颤,背鳍摇得劈啪响。牠把头挪了一下,换个角度,吐出一口长气继续睡。随着牠的动作,洞窟中回荡着拆房子般的巨响。玺克看到山壁上满满的都是刮痕,应该是牠的鳍和鳞片造成的。牠不知道住在这里多久了,把洞壁都刮成这样。
对面有个小山洞。瑟连指着洞窟另一头说:应该是出口。
你哪来的自信?万一是死路,我们不是还要绕过龙(爱斯珀)走回来?玺克用艾太罗标准语说。他把龙念成艾太罗标准语的发音。
不对啦。玺克,她是撒拉拉司,不是爱斯珀。恩人安派特说。他们三人都用艾太罗标准语说话。
什么是撒拉拉司?玺克不会诺卡斯特语。
诺卡斯特的龙(爱斯珀)。
那不都一样?玺克本来就因为那条龙而紧绷的眉头,现在因为龙的发音和定义问题皱得更紧了。
不一样啦。撒拉拉司和爱斯珀根本不是同样的物种啊。恩人安派特异常坚持的说。认真到眼睛真的发出光来了。
玺克对那双眼睛会发光的事情已有心理准备,不太惊讶。只是他觉得要直视这种燃烧般的眼神有点困难,就稍微把目光移开:这么说起来,艾太罗的龙(爱斯珀)像是哺乳纲食肉目的。那个——撒拉拉司?看起来像是爬虫纲鳄形目或有鳞目呢?
这个差别很大吗?瑟连举手提问。
就像狼和蛇的物种差别那么大。玺克回答。狼是哺乳纲食肉目,蛇是爬虫纲有鳞目,在界门纲目科属种的物种分类法上头,只有界和门一样,纲、目、科、属、种都不同,要说他们是同一物种,那可是差得远了。
那为什么撒拉拉司会翻成龙(爱斯珀)?瑟连凑上来问。
去问当年搞出这个译法的人,别问我。玺克把瑟连的脑袋推远一点。动脑思考撒拉拉司和爱斯珀的语言学问题,让他的脑袋冷静多了,可以思考下一步该怎么做。
恩人安派特的眼睛还在发光,说:就是啊!撒拉拉司是恐惧之源,爱斯珀可是奇迹耶!老是因为翻译问题被当成同一物种,爱斯珀很困扰!还有个国家的塔纳丝齐瓦也翻成爱斯珀,那种生物是活在烂泥滩里吃尸体的——
玺克把恩人安派特放着不管,他就自己抓着瑟连一直说下去,几乎要背出一本万国龙翻译大百科了。瑟连虽然听不太懂,总之点头就是了。
玺克目视撒拉拉司龙在洞里剩下的空间。不考虑撒拉拉司龙突然动起来的可能性的话,他们三个人都用隐形术、静音术,再控制好气流的话,也许可以不被发现就走过去。
一定要控制气流。主宰级魔兽的感官通常都很敏锐,嗅觉肯定非常强大。他们现在是因为身处下风处才没被发现。也就因为他们在下风处,玺克才觉得值得冒险走过去。风吹过来的地方就可能有出口。
正在思考的时候,玺克听到非常不祥的,呼呼作响的笑声,从他们背后一直靠近。
那群原始精灵!
原始精灵是看不到的,却能刮起怪风,从他们背后吹进洞窟。把三个人的味道直送撒拉拉司面前。
撒拉拉司龙鼻子附近的土石被牠的鼻息吸得往牠那里滚了两下,又被吹跑。牠的眼皮颤动了一下、又一下,猛然睁开,露出黑色的圆形瞳孔。
像是老婆婆般沙哑、缓慢的语音直接在三人的头脑里响起。那是他们不认识的语言,他们却知道意思,能够明白意义。这是心灵沟通,是十分高等的魔兽能力。
内容听来不妙:我嗅到肉的味道。
我们直接被称作肉了。好歹也说是猎物吧。瑟连把玺克拉到后面去,自己站到最前面。
这不对吧。说到肉,你这**的骑士哪里是优质好料?当然是肉松法师站前面啊。玺克挤到瑟连前面站住。
肉松手上连把小刀都没有!你才是别闹了!瑟连把玺克往后面拖。
大型魔兽哪能用刀剑对付?移动炮台的法师才是对付魔兽的最佳人选,骑士后面纳凉去!玺克低吼,原地撑住,不肯移动。
你骑士歧视!瑟连说:我们不是只会砍人和预算!
恩人安派特大声的清清喉咙,说:我觉得,两个年轻人都给我乖乖到后面去。
两人只能从命。</dd>